Renueva AISD compromiso con el Lenguaje Dual

""

Por Norma Garza

En los 11 a帽os que el Distrito Escolar Independiente de 果冻传媒app ha estado ofreciendo el Programa de Lenguaje Dual, la implementaci贸n en las escuelas ha variado y hoy la Superintendente Stephanie Elizalde est谩 renovando el compromiso del AISD con el Lenguaje Dual como su modelo de instrucci贸n biling眉e.

As铆, el distrito da un paso adelante al fortalecer la implementaci贸n: el aprendizaje continuar谩 en espa帽ol e ingl茅s hasta el quinto grado -y hasta el grado 12 cuando sea posible- con el prop贸sito de preparar estudiantes biling眉es, biculturales y con la habilidad de leer, escribir, pensar, hablar y comprender en los dos idiomas. 

Mientras un gran n煤mero de escuelas ha seguido este modelo, no ha sido consistente en todo el distrito. Con este cambio, las escuelas ya no ofrecer谩n los modelos instruccionales de transici贸n biling眉e -conocidos como Salida Temprana o Tard铆a- donde la meta principal es la adquisici贸n del ingl茅s y el ingl茅s es el lenguaje dominante de instrucci贸n para el segundo o tercer grado.

鈥淓l Lenguaje Dual es el modelo preferido porque prepara mejor a los estudiantes. Las investigaciones prueban que quienes contin煤an en este programa tienen un mejor rendimiento acad茅mico,鈥 expres贸 el Dr. David Kauffman, director ejecutivo de Educaci贸n Multiling眉e.

Agreg贸 que el compromiso de que AISD sea un distrito de Lenguaje Dual significa m谩s oportunidades a todas nuestras familias para que sus hijos obtengan los beneficios cognitivos, acad茅micos y sociales de ser biling眉e. Por ahora, se ofrece este programa en espa帽ol, vietnamita y chino mandar铆n.

Alinear la pr谩ctica con la pol铆tica

La visi贸n de la Superintendente Elizalde para el Dual Language est谩 alineada y actualizada en la , que establece que el modelo preferido para la educaci贸n biling眉e en el distrito es el Lenguaje Dual. Cada escuela primaria con 18 o m谩s estudiantes identificados como biling眉es emergentes en cualquier clasificaci贸n de idioma en el mismo grado debe ofrecer un programa de Lenguaje Dual.

Si la escuela de un estudiante de primaria para quien se recomienda un programa biling眉e no ofrece ning煤n programa biling眉e, el estudiante deber谩 recibir el ofrecimiento de inscribirse en una escuela cercana que ofrezca tal programa y recibir servicio de transporte si es elegible. Esto es considerado una colocaci贸n biling眉e en lugar de una transferencia.

El prop贸sito del programa de Lenguaje Dual, agrega la pol铆tica de AISD, es que los estudiantes participen en un programa acad茅mico riguroso con alta demanda cognitiva, lo que dar谩 como resultado que los estudiantes destaquen acad茅micamente. Tambi茅n, que desarrollen el biling眉ismo y el bialfabetismo, definido como la capacidad de comprender y comunicarse en dos idiomas, tanto de forma oral como escrita, utilizando un pensamiento complejo apropiado al nivel de grado. As铆, los estudiantes desarrollar谩n una competencia intercultural positiva.

Primera etapa de educaci贸n con las familias

Parte de lo que se necesitar谩 para lograr la visi贸n del distrito es acabar con los mitos sobre el Lenguaje Dual. Algunas de esas ideas err贸neas son, por ejemplo, el que concentrarse en un idioma incrementar谩 las oportunidades de 茅xito para los hijos, o que si estudian en los dos idiomas les causar谩 confusi贸n o les har谩 quedarse atr谩s en su desarrollo de lenguaje. Estos mitos tienen sus ra铆ces en una comprensi贸n obsoleta de c贸mo funciona la adquisici贸n de idiomas y deben ser erradicados.

Es por eso que el distrito est谩 comprometido a un esfuerzo de educaci贸n a largo plazo con las familias para que sepan qu茅 esperar del programa de Lenguaje Dual y c贸mo beneficia a sus hijos. El distrito intensific贸 esos esfuerzos con una serie de conversaciones que se llev贸 a cabo el pasado mes de abril con 14 escuelas que est谩n fortaleciendo sus programas de Lenguaje Dual.

El Dr. Kauffman y su equipo de especialistas, conformado por las maestras Patricia N煤帽ez, Eileen Salinas y Julia Hern谩ndez, recorrieron la plataforma virtual para compartir el compromiso de AISD con el Lenguaje Dual junto a los directores de las escuelas y padres de familia. Quienes participaron tuvieron la oportunidad de compartir sus experiencias, como lo hizo una madre de familia de la primaria Linder.

鈥淎gradezco a Dios por estar en este pa铆s. Llegu茅 hace 2 a帽os de M茅xico, temerosa de ser discriminada, pero me he dado cuenta que en la mayor parte de lugares aceptan a los hispanos, y especialmente las escuelas: agradezco a Linder por el programa dual, porque mi hija va con mucha confianza. Ella tem铆a no entender y aprender, pero gracias al programa ella va desarrollando su ingl茅s y aprendiendo a leer y escribir el espa帽ol. Ahora ella est谩 en un programa despu茅s de escuela y, orgullosa, me dice que ella les ense帽a espa帽ol a ni帽os que hablan ingl茅s鈥.

La de Linder fue la 煤nica de las conversaciones que se llev贸 a cabo en tres idiomas (espa帽ol, ingl茅s y birmano) y la directora Melissa Rodr铆guez coment贸 que el representar a una escuela con m煤ltiples idiomas es un regalo para compartir. 鈥淪茅 que las familias agradecieron la conversaci贸n y se sintieron respaldados en sus metas para sus hijos con nuestra programaci贸n de Lenguaje Dual鈥, agreg贸.

En las pl谩ticas, las expertas del departamento de multiling眉e mencionaron entre los del programa el que los estudiantes logran mejores resultados en pruebas de matem谩ticas y en pruebas de lectura, adem谩s de tener mejores destrezas de lectoescritura. Dominar dos idiomas tambi茅n representa m谩s decisiones razonables, un funcionamiento m谩s eficiente del cerebro y un aumento en la atenci贸n y la concentraci贸n. Entre los beneficios sociales est谩n que los ni帽os mantienen fuertes lazos con la familia, son sensibles hacia los dem谩s y orientados al biculturalismo.

Fortalecimiento del Lenguaje Dual, en marcha

Las conversaciones continuar谩n en los pr贸ximos meses y el distrito est谩 colaborando con miembros de la comunidad a trav茅s del Comit茅 Asesor de Educaci贸n Multiling眉e (MEAC, por sus siglas en ingl茅s) y un comit茅 enfocado en reclutar y entrenar a padres l铆deres y estudiantes de Lenguaje Dual de la comunidad afroamericana. El objetivo es establecer oportunidades educativas y de participaci贸n durante el a帽o escolar en las escuelas y a nivel del distrito.
Marcela Navarro copreside el subcomit茅 de participaci贸n familiar del MEAC y comparte su punto de vista como mam谩 y ferviente promotora del programa de Lenguaje Dual.

鈥淧ara m铆 es importante que se promueva y concientice sobre la importancia del programa de Lenguaje Dual y sus beneficios a lo largo de la vida acad茅mica de nuestros alumnos. Cuando los pap谩s conocemos sobre el programa, nos convertimos en promotores y socios valiosos para la implementaci贸n y continuidad de dicho programa.鈥 
Para obtener m谩s informaci贸n, por favor visite , hable con su director o comun铆quese con el Departamento de Educaci贸n Multiling眉e del AISD v铆a Let's Talk: (380) 210-DUAL (3825).

Visite para ver los materiales educativos usados en estos eventos:


AISD Renews Commitment to Dual Language

By Norma Garza - Translation by Melissa Gonz谩lez

During the 11 years in which 果冻传媒app Independent School District has been offering the Dual Language Program, implementation across campuses has varied. Today, Superintendent Dr. Stephanie Elizalde is renewing AISD鈥檚 commitment to Dual Language as the model for bilingual instruction.

The district is taking a step forward by strengthening the implementation of this program. Learning will continue in Spanish and English until fifth grade鈥攁nd until 12th grade whenever possible鈥攚ith the purpose of preparing bilingual, bicultural and bi-literate students who can read, write, think, speak, and understand both languages.

While many schools have followed this model, it has not been consistent throughout the district. With this change, schools will no longer offer the transitional bilingual instruction model, known as early or late exit, in which the main goal is to learn English as it becomes the dominant language of instruction by second or third grade.

鈥淒ual Language is the preferred model because it prepares the students better. Research shows that those who continue in this program have a higher academic performance鈥, said Dr. David Kauffman, Executive Director of Multilingual Education.

He added that AISD鈥檚 commitment to being a Dual Language district means more opportunities for all of our families, as their children will get the cognitive, academic and social benefits of being bilingual. For now, this program is offered in Spanish, Vietnamese and Mandarin Chinese.

Aligning Practice with Policy

Superintendent Elizalde鈥檚 vision for Dual Language is aligned with updated , which establishes that the preferred model for bilingual education in the district is Dual Language. Each elementary school with 18 or more students identified as emergent bilinguals within any language classification in the same grade level must offer a Dual Language Program.

If a bilingual program is not offered in the school recommended for a bilingual student, the student should receive an offer to register in a nearby school that does offer such a program and should receive transportation services, if eligible. This is considered a bilingual placement and not a transfer.

The policy further articulates that the purpose of the Dual Language Program is for students to participate in a rigorous academic program with high cognitive demand which will lead to students excelling academically. It is also to develop bilingualism and bi-literacy, which is defined as the ability to understand and communicate in two languages both verbally and in writing, using critical thinking that is grade-level appropriate. In this way, students will develop a positive intercultural competence.

The First Stage: Family Education

Part of what will be needed to achieve the district鈥檚 vision is to end the misconceptions about Dual Language. Many believe that focusing on one language will increase the opportunities of success for children, or that studying in both languages will confuse them or make them fall behind in their language development. These myths are rooted in an obsolete understanding of how language acquisition works and should be eradicated.

That is why the district is committed to a long-term family education effort, so that families will know what to expect from the Dual Language Program and how it will benefit their children. The district intensified those efforts with a series of conversations last April with 14 schools that are strengthening their Dual Language programs.

Dr. Kauffman and his team of Multilingual Education Specialists, Patricia N煤帽ez, Eileen Salinas and Julia Hern谩ndez, traveled the virtual platform to share AISD鈥檚 commitment to Dual Language with school principals and parents. Participants had the opportunity to share their experiences.

Said one Linder Elementary mother, 鈥淚 thank God for letting me be in this country. I arrived two years ago from Mexico, in fear of discrimination, but I have come to realize that in most places Hispanics are accepted, especially in schools. I thank Linder for the Dual Language Program, because my daughter attends with so much confidence. She was afraid of not being able to understand and learn, but thanks to the program she is developing her English and learning to read and write in Spanish. Now she is in an after-school program and tells me proudly that she teaches Spanish to English-speaking children.鈥

Linder鈥檚 was the only conversation that happened in three languages鈥擲panish, English and Burmese. Principal Melissa Rodr铆guez mentioned that representing a school with multiple languages is a gift to be shared. 鈥淚 know that the families appreciated the conversation and felt the goals they have for their children were supported by our Dual Language programs,鈥 she added.

During the conversations, the Multilingual Specialists mentioned, among other of the program, that in addition to better literacy skills, students also achieve better outcomes in Math and Reading tests. Mastering two languages also leads to more reasonable decision-making, more efficient brain functioning and improved attention and focus. Social benefits for children include stronger bonds with the family, sensitivity towards others and interest in biculturalism.

Strengthening Dual Language, Underway

These conversations will continue in the coming months as the district collaborates with community members through the Multilingual Education Advisory Committee (MEAC) and a committee focused on recruiting and training parent champions and Dual Language students from the African American community. The objective is to establish educational and engagement opportunities throughout the school year at the campus and district levels.

Marcela Navarro co-presides over MEAC鈥檚 Family Engagement Subcommittee and shared her point of view as a mother and fervent advocate for the Dual Language Program. 鈥淚 think it is crucial to promote and create awareness about the importance of the Dual Language Program and its benefits throughout the academic life of our scholars. When parents find out about the program, we become valuable advocates and partners in its implementation and continuity鈥.

For more information, please visit , talk to your principal or contact the AISD Multilingual Education Department via Let鈥檚 Talk: (380) 210-DUAL (3825).

Visit these links to see the educational materials used in these events:

 

Tags